Jak používat "mu dám" ve větách:

Kdo se však napije vody, kterou mu dám já, nebude žíznit navěky, ale voda, kterou mu dám já, stane se v něm pramenem vody tryskající do života věčného."
а който пие от водата, която Аз ще му дам, няма да ожаднее до века; но водата, която ще му дам, ще стане в него извор на вода, която извира за вечен живот.
Řekněme, že mu dám rovnou příležitost, poručíku.
Да речем, че му давам равна възможност.
Ještě nevím, co mu dám na Vánoce.
Не знам какво да му купя за Коледа.
Pokud nezačnou do oběda pracovat, tak mu dám co proto.
Само да има късмета да не ги е оправил до обяд!
No, tak mu dám ještě 20 minut, ale víc ani ň.
Ще го изчакам още 20 минути, но нито секунда повече.
Příště mu dám trochu moče od Shug do sklenice, a uvidíme, jak mu to bude chutnat.
Когато дойде пак ще му сипя от урината на Шъг да видя дали ще му хареса.
Občas pomůže, tak mu dám pár dolarů.
Помага ми, давам му някой долар.
Řekla jsem mu že mu dám rozvodové papíry.
Казах му че ще му дам разводните документи.
Tak mu dám aspoň ten mobil.
Тогава аз ще му дам телефона.
Já mu dám zkoušet to v reálu!
Ще му дам аз нещо истинско!
Takže já mu dám o něco míň než půlku drogy, ale protože jsi lhář, co smrdí kočičíma chcankama, on mi obrázkem vysvětlí, že to je 10%.
Значи, давам му малко по-малко от половината опиум колкото е според вас, смрадливи лъжци, а той ще ми нарисува обяснение, че това е 10'/. от него.
Když ho uvidím, tak mu dám vědět.
Ако го видя, ще му кажа.
Pořád si nejsem jistá, ale asi mu dám šanci.
Още не съм сигурна. Но мисля да опитам.
Asi si potřebuješ vyčistit uši, protože jsem řekl, že mu dám vědět.
Май трябва да си изчистиш ушната кал, защото вече казах, че ще го уведомя.
Jestli Dwight zklame, tak je to taky úspěch a bude pro mě dobře, že mu dám druhou šanci.
Ако Дуайт се провали, тогава аз ще обера овациите, давайки му втори шанс.
Nebo mu dám možná tip, za poplatek.
Може би ще го предупредя срещу пари.
No, dám Doktorovi injekci s terolem, abych ho uspal, a pak mu dám injekci s fenobarbitalem.
Ще му дам теризол, за да го приспя,... а след това венозно фенобарбитал.
Jestli uslyším ještě jeden jeho perverzní vtip, obávám se, že mu dám ránu.
Ако чуя още някоя дребна шега, се опасявам че ще го фрасна в лицето.
Když mu dám kopačky, emocionálně ho to zničí.
Ако го зарежа, той ще рухне емоционално.
Jen mu dám představu o tom, co může čekat, pokud si bude počínat dobře.
Просто искам да му дам идея какво ще получи, ако си изиграе добре картите.
Já mu dám kopačky a on mě takhle pustí?
Зарязах го, но да ме хвърли така?...
Že bude převezena do jiného zařízení a že mu dám jeho adresu.
Че ще я местят и че ще му дам адреса.
Já mu dám královnu a on mně dá armádu.
Аз му давам кралица, а той на мен - армия.
Říkala jsem si, že mu dám druhou šanci.
Реших да й дам втори шанс.
Řekl jsem si, že mu dám ještě čas.
Реших да му дам малко почивка.
Jaxovi jsem řekl, že mu dám nějaký info ohledně práskače.
Казах на Джакс, че ще му дам информация за предателя.
Tak mu dám šanci udělat správnou věc.
Ще му дам шанс да направи правилното нещо.
U Dereka Restona to znamená, že mu dám šanci vše napravit.
За Дерек, това значи, да му дам шанс да направи правилното нещо.
Zavolám mu, dám mu vědět, že seš na cestě.
Ще му се обадя, за да му кажа, че се качвате.
Tak já tam půjdu, promluvím s ním, aspoň mu dám vědět, že jsme na něj nezapomněli.
А защо аз да не ида да говоря с него, да разбере, че не сме го забравили?
Mezitím mu dám lék proti nevolnosti, který by měl zlehčit symptomy.
Междувременно ще му дам едно лекарство против повръщане.
Dolary můžeš dát mně a já mu dám drachmy.
Можеш да ми дадеш долари, а аз ще му дам драхми.
Salovi dlužím dvacet, ale když mu dám deset, snad mi dá chvíli pokoj.
Дължа на Сал 20. Ако му дам 10, може би ще ме остави на мира, за малко.
Řekni svému miláčkovi, že mu dám ty dvoudenní příděly, co mu dlužím, až odtamtud vyleze ven.
Кажи на любовника си, че ще му върна провизиите за 2 дена.
Ale protože jsem zapomněl, že nic neděláš bez Victoriina svolení, tak mu dám vědět, že je ti líto, že nedorazíš.
Все още ги искам. Но след като забравих, че не можеш да направиш нищо което Виктория не санкционира ще изпратя на Стефано твоите извинения
Já mu dám svůj milostný dopis.
Ще му предам любовното ти писмо.
To, co musíš udělat, je svázat toho chlapa a hlídat ho, než se promění, nebo mu dám milost sama.
Трябва да го завържете преди да се е превърнал или лично ще му дам милост. Добре.
A tak jsem si řekl, že mu dám volno.
И реших да му дам почивен ден
3.7481667995453s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?